MUHAMMAD’S TEACHINGS TO MANKIND

Menu
  • About
  • The Ḥadīth
    • Sunan at-Tirmithiy
    • Sahih al-Bukhari
    • Sahih Muslim
    • Sunan Abu Dawud
    • Sunan al-Nasa'i
    • Sunan Ibn Majah
    • Muwatta of Imam Malik
    • Advanced Search
  • Downloads
  • Media
    • Video
    • Audio
  • Glossary
  • Transliteration
  • Join Us
  • Contact
  • Donate
  • About
  • The Ḥadīth
    • Sunan at-Tirmithiy
    • Sahih al-Bukhari
    • Sahih Muslim
    • Sunan Abu Dawud
    • Sunan al-Nasa'i
    • Sunan Ibn Majah
    • Muwatta of Imam Malik
    • Advanced Search
  • Downloads
  • Media
    • Video
    • Audio
  • Glossary
  • Transliteration
  • Join Us
  • Contact
  • Donate
ḤADĪTH OF THE DAY

“ The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, "A Muslim to a Muslim is a brother (1): he does not wrong him, nor does he forsake him. Whoever sees to the needs of his brother, God will see to his needs; whoever relieves a Muslim of distress, God will relieve him from one of the distresses of the Day of Resurrection; and whoever conceals the sins of a Muslim, God will conceal his sins on the Day of Resurrection." Footnotes (1) Masculine pronouns are used in Arabic to refer to both men and women when the meaning is left general and is not otherwise specified.”

Be the Light
ḤADĪTH OF THE DAY

“ The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, "A Muslim to a Muslim is a brother (1): he does not wrong him, nor does he forsake him. Whoever sees to the needs of his brother, God will see to his needs; whoever relieves a Muslim of distress, God will relieve him from one of the distresses of the Day of Resurrection; and whoever conceals the sins of a Muslim, God will conceal his sins on the Day of Resurrection." Footnotes (1) Masculine pronouns are used in Arabic to refer to both men and women when the meaning is left general and is not otherwise specified.”

lens
Advanced Search

Sunan at-Tirmithiy كتاب الطهارة باب ما جاء فى مباشرة الحائض

حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا حِضْتُ يَأْمُرُنِى أَنْ أَتَّزِرَ ثُمَّ يُبَاشِرُنِى. قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَمَيْمُونَةَ. قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِىُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ.
ʻĀʼishah [Bint-Abī-Bakr aṣ-Ṣiddīq] said, “During my menstrual period, the Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, would tell me to tighten my waist garment (1) and then he would fondle me.” Footnotes: (1) (Izār): A cloth wrapped around the waist, similar to a sarong, which covers from the navel to below the knees. Click on ḥadīth to read more
lens
Advanced Search
facebook twitter youTube share

© Copyright 2011 Adage. Powered by enozom